In response to:

Conversation: An Ideological Bridge Too Far

/ Wrote: Feb 04, 2010 9:58 PM
Pakistani diplomat Miangul Akbar Zeb was recently declined accreditation as his nation’s ambassador to Saudi Arabia. The problem, it seems, is that his name is a genital reference in Arabic.

Akbar is a common Muslim name that translates to “the greatest” or “the biggest.” Zeb is a relatively common Urdu name whose meaning in Arabic isn’t used in polite conversation. In other words, it’s a reference to the male genitals.

That’s right: In Arabic, Akbar Zeb is “the biggest d1ck.”

Previously, Zeb served as the Pakistani Ambassador to Canada, where his name presumably wasn’t much of an issue except for late night jokes at diplomatic cocktail parties.

A recent article in the Arab Times dances around the reason why...

Mr. President, we haven't talked in a while -- not since Massachusetts and the State of the Union. A lot has gone down.

Good to be chatting again. So how'd I do in my State of the Union?

By one count, 114 uses of "I," "me" or "my" -- probably a modern record. And you insulted some of your invited guests, notably the Supreme Court over its ruling that disallowed corporate and union campaign spending limits on free-speech grounds. What's more, you said you had heard the message of the voters of Massachusetts, and then proceeded to press for what they...

Related Tags: Media and Culture MSNBC
Friday, June 01 | 10:47 AM ET
Friday, June 01 | 10:47 AM ET
Friday, June 01 | 10:47 AM ET
Friday, June 01 | 10:47 AM ET