A novel from Poland and a collection of Japanese poetry have received prizes for best translations.
Wieslaw (WEEZ'-law) Mysliwski's (miz-LEW'-skeez) "Stone Upon Stone" was translated from Polish by Bill Johnson. It won in fiction for the Best Translated Book Award.
Kiwao (KEE'-wow) Nomura's (no-MOO'-rahz) "Spectacle & Pigsty" was translated by Kyoko (kee-'YO-ko) Yoshida (yo-SHEE'-da) and Forrest Gander. It won for poetry.
Winning authors and translators will divide $20,000 in prize money donated by Amazon.com.
The awards were announced Friday by Three Percent, an online resource for international literature based at the University of Rochester.
Jon Stewart Attempts to "Slay" Food Stamp Fraud Allegations; Misses Real Point | Christine Rousselle
Rand Paul on NSA: “I Believe What You Do on Your Cell Phone is None of Their Damn Business” | Daniel Doherty